· 会员中心 · 会员注册 · 收藏本页 · ·
 | 网站首页 | 七上 | 七下 | 八上 | 八下 | 九上 | 九下 | 人教版 | 非课标 | 中考指导 | 
您现在的位置: 初中语文 >> 九下 >> 五单元 >> 正文 今天是:
公输翻译
作者:雨奇整理 文章来源:同步教学 点击数:

公输翻译

  编者按:本文未仔细校对,仅供参考。为方便使用,按句分割,未考虑段落划分。

  公输盘为楚国造云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。
  墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。
  公输盘说:“您有什么刚才见教呢?”
  墨子说:“北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他。”
  公输盘不高兴。
  墨子说:“请允许我奉送(给你)十金。”
  公输盘说:“我遵守道义,决不杀人。”
  墨子站起来,再一次对公输盘行了拜礼,说:“请允许我向你解说这件事。
  我在北方听说你造云梯,将用它攻打宋国。
  宋国有什么罪呢?
  楚国有多余的土地,人口却不足。
  现在牺牲不足的人口,掠夺有余的土地,不能认为是有智慧。
  宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义。
  知道这些,不去争辩,不能称作忠心。
  争辩却没有结果,不能算是顽强。
  你奉行道义,不去杀那一个人,却去杀害众多的百姓,不可说是明智之辈。”
  公输盘服了他的话。
  墨子说:“但是为什么不取消进攻宋国这件事呢?”
  公输盘说:“不能。我已经对楚王说了。”
  墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”
  公输盘说:“行。”
  相关作品:公输教案(两课时)   公输同步训练
  墨子见了楚王,说:
  “现在这里有一个人,舍弃他的华美的有篷的车,邻居家有一辆破车,却想去偷;舍弃他的华丽的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却打算去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠那样的坏饭食,却打算去偷——这是怎么样的一个人呢?”
  楚王回答说:“这人一定患了偷窃病。”
  墨子说:
  “楚国的地方方圆五千里;宋国的地方,方圆五百里,这就像华美的有篷的车与破车相比。
  楚国有云梦大泽,犀、兕、麋鹿充满其中,长江、汉水中的鱼、鳖、鼋、鼍富甲天下;宋国却连野鸡、兔子、狐狸都没有,这就像美食佳肴与糟糠相比。
  楚国有巨松、梓树、楠、樟等名贵木材;宋国连棵大树都没有,这就像华丽的丝织品与粗布短衣相比。
  我认为大王派的攻打宁国的官吏,与有偷窃病的人同一种类型。
  楚王说:“好啊!虽然如此,公输盘已经给我造了云梯,一定要攻取宋国。”
  于是又叫来公输盘见面。
  墨子解下腰带,围作一座城的样子,用小木片作为守备的器械。
  公输盘九次陈设攻城用的机巧多变的器械,墨子九次抵拒了他的进攻。
  公输盘攻战用的器械用尽了,墨子的守御战术还有余。
  公输盘理屈,却说:“我知道用什么办法对付你了,但我不说。”
  墨子说:“我也知道你对付我的办法了,我不说。”
  楚王问原因。
  墨子回答说:
  “公输盘的意思,不过是杀了我。
  杀了我,宋国没有人能防守了,就可以进攻。
  但是,我的弟子禽滑厘等二百人,已经手持我守御用的器械,在宋国的都城上等待楚国攻打呢。
  即使杀了我,守城的人却是杀不尽的。”
  楚王说:“好啊!我不攻打宋国了。”
   相关作品:公输阅读训练二则 


文章录入:laiqian    责任编辑:laiqian 
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 最 新 推 荐
    最 新 热 门
    相 关 文 章
    公输学习资料11份
    公输原文(无字词错误)
    邹忌讽齐王纳谏 逐句翻译
    逍遥游翻译
    曹刿论战 翻译(逐句翻译)
    愚公移山 译文
    《宣州谢脁楼饯别校书叔云》赏析
    汉江临眺原文与翻译
    鱼我所欲也翻译
    公输综合训练
     【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口大家观点:(请文明用语,礼貌待人!)
    华语网